Історія та особливості мальдівської мови. Фрази для туристів

Історія та особливості мальдівської мови. Фрази для туристів

Розташована в південно-західній частині Шрі-Ланки та Індії, в Індійському океані, Мальдівська Республіка використовує як офіційну мову дивіхи або мальдівську мову.


У країні є кілька інших діалектів, у тому числі мулаку, хувадху, малику і адду, проте дивехи залишається домінуючим. У стародавні часи дивехи був у формі елу, але став мальдівським після впливу англійської, німецької та арабської. Через трансформацію мова містить деякі англійські слова. Іншим фактором, який не можна не підкреслити, є зростаюче використання англійської мови, яке загрожує взяти на себе ініціативу і кинути виклик використанню Dhivehi.

Історія

Мова мальдівських островів, також відома як дивехи, є національною використовуваною на Мальдівах. Він походить від писемності, створеної з використанням стилю Thaana. Система листа була введена в той час, коли панував Мохамед Тхакуруфаану, в 16 столітті незабаром після звільнення країни від португальського панування. На відміну від іншої писемності, таана написана справа наліво. Це було розроблено, щоб пристосувати арабські слова, які часто використовуються в дивехи. У таанському алфавіті 24 літери.

До введення англійської мальдівська мова використовувалася як засіб навчання в школах, і нею говорили понад 350 000 осіб у країні. Крім того, він є рідним для приблизно 10 000 осіб, які живуть на острові Мінікою. Оскільки використання мальдівської мови зменшується в офіційних місцях і селищах, люди часто застосовують її, коли вони зайняті своєю повсякденною діяльністю.

Особливості

Якщо вибирати, з якою мовою схожа мальдівська мова, то першою в списку буде сингальська. Дивехи поєднує в собі основний синтаксис шрі-ланкійської мови зі словами, фразами і граматикою, запозиченими з кожної національності, яка протягом століть використовувала острівну націю як якірну стоянку. У ньому можна знайти сліди впливу арабської, перської, урду, дравідійської, французької, португальської та англійської.

Розмовна мова має деякі цікаві відмінності від письмового. Наприклад, послідовність слів критично важлива для письмової мови, але не важлива для розмовної. З огляду на широкий розкид островів, не дивно, що словниковий запас і вимова варіюються від атола до атолу. Різниця більш значна в діалектах, на яких говорять в самих південних атолах.

Популярність англійської мови

Важко сказати, яку мову на мальдівських островах використовують частіше. Раніше англійською тут розмовляли тільки меншини, але популярність зросла, коли країна вирішила використовувати її в школах. Заміна мальдівської мови на англійську стала важливим кроком у поширенні останнього на Мальдівах. Нині більшість населення, особливо в таких регіонах, як Мале, розмовляють англійською мовою. Більше того, курорти та інші місця, які приваблюють людей різних діалектів, використовують його як засіб спілкування. Зміна мови також змусила вчителів та зацікавлених осіб у системі освіти перевести навчальні плани.

Зараз мальдівські школи використовують англійську на всіх уроках, крім тих, які вивчають мову дивехи. Одним з факторів, які зацікавлені сторони в секторі освіти планують реалізувати, є стратегія, відома як "занурення в освіту". Вона вимагає, щоб учні говорили англійською і використовували Dhivehi тільки в певний час. Ще одна стратегія, спрямована на поліпшення використання англійської мови, включає в себе введення дивехо-англійських словників, які допоможуть ефективному викладанню.

Основні фрази на дивехи

Під час подорожей набагато цікавіше розмовляти з людьми їхньою рідною мовою. Ось кілька фраз, які знадобляться вам у поїздці на Мальдіви. Давайте почнемо з деяких елементарних фраз, які кожен мандрівник часто використовує.

  • - Adhes kohfa.
  • - Shukuriyaa.
  • Ласкаво просимо.
  • Мені дуже шкода, будь ласка, вибачте.
  • Assalaa mu alaikum. Цей варіант стандартного арабського вітання відображає ісламську спадщину Мальдівських островів.

Туристи можуть вивчити ще одне корисне питання в мові Дивехи: Faahanaa kobaitha? - "Де знаходиться туалет?" ". На жаль, вони не завжди можуть зрозуміти відповідь, але хоча б напрямок вам вкажуть. Інше потрібне питання: "Ви говорите англійською?" "- Ingireysin vaahaka dhakkan ingeytha?

Практично кожен мальдівець говорить англійською. Багато слів дивехи мають англійське коріння. Наприклад, слово офіціант (waiter), корисне слово в економіці, заснованій на туризмі на Мальдівах - veitar, а слово доктор - doctor. Кілька слів дивехи також перейшли в англійську мову. "Атол" (atoll) - термін, який ми використовуємо для кільця коралових рифів. Він являє собою версію слова з мальдівської мови atoḷu.